TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:42

TSK Full Life Study Bible

32:42

panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.]

berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.]

The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second.

32:42

dengan darah,

Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23]

memakan daging:

2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua]


Yeremia 24:8

TSK Full Life Study Bible

24:8

jelek(TB)/busuk(TL) <07451> [as.]

Aku ... memperlakukan(TB)/Kujadikan(TL) <05414> [So will.]

menetap(TB)/duduk(TL) <03427> [and them.]

24:8

yang jelek

Yer 29:17

memperlakukan Zedekia,

Yer 32:4-5; 38:18,23; 39:5; 44:30 [Semua]

para pemukanya,

Yer 39:6

dan sisa-sisa

Yer 39:9

negeri Mesir.

Yer 44:1,26; 46:14 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA